fordítás díja

A fordítás díja dokumentumtól függ

Vannak olyan helyzetek az életben, amikor szükség van a szakfordító tudására. Ekkor meglehet, hogy még hitelesítésre is igény van, ezért a fordítás díja ennek függvényében változhat. Érdemes utána járni, hogy egészen pontosan mekkora összeget kérnek el bizonyos dokumentumok lefordításáért.

Természetesen az általános és a szakfordítás között van némi eltérés, ami a költségeket illeti. Nem mindegy, hogy két barát levelezését kell lefordítani vagy komoly orvosi, műszaki és jogi dokumentumokat. A fordítás díja tehát az iratoktól is függ, amiket át kell ültetni egyik nyelvből a másikba. Továbbá a hitelesítés költségét is felszámolják, amennyiben szükség van eme szolgáltatásra.

Ha ellátogat a bilingua.hu weboldalra, akkor alaposabban szemügyre veheti az árakat. Akár árajánlatot is kérhet, csupán el kell küldenie a dokumentumokat. Ezt követően kiszámolják Önnek a fordítás díját, majd eldöntheti, hogy elfogadja-e. Ha igen, akkor a fordítás elkészültekor csatolják a számlát, amit ki kell egyenlíteni. Ezt követően máris átküldik a fordítást, netán személyesen is átveheti.